_____________________________________
The Best Combination!? 2007年07月26日(木)
_____________________________________
Today I went to the 2008 calendar shooting!
These are my stylist Nabe and my hair maker Akamatsu Mama. Just for today I wasn’t a [雨女]”rain woman” but a [晴れ女]”sunny woman”

Translator’s Notes:
雨女: Is a term used for a woman who is followed by rain everywhere she goes.. no matter how sunny the day may looks.
晴れ女: its used to mean the opposite of the term above… Although I think is not a common expression and in my opinion is just used for contrast.
_____________________________________
Thank you m-flo san 2007年07月23日(月)
_____________________________________
This past Saturday I performed side by side with m-flo san!
A lot of guest artists were there, it was like Kouhaku
m-flo san, thanks for the tour!!!
My manager took this photo.

Translator’s Notes:
Kohaku is a special tv program at the end of the year in Japan in which many artist perform.
_____________________________________
BoA!2 Moving BoA!2 2007年07月23日(月)
_____________________________________
For this post … BoA made a video!
CLICK HERE to watch the video with English subtitles!

PS. In the video she talks about how she can eat “Nattō” now – “It is a traditional Japanese food made from fermented soybeans, popular especially at breakfast. Many nonJapanese people find the taste unpleasant” … so it took BoA quite a while to be able to eat it.
____________________
Source: BoA’s blog
Credit: heygingersnap + www.idpeaceb.org
community.livejournal.com/madeintwenty
THANK YOU SHENYUE!! Very, extremely appreciated. So exciting to read her blogs