This piece of news is a little dated but interesting as it reported that Korean director, Kim Jee-Woon has recruited 3 Korean thespians and pitted these 3 acting giants together in the same movie.
Source: Variety, By Darcy Paquet, Feb. 7, 2007, 7:50pm PT
SEOUL — Three of South Korea’s top male stars have signed on for director Kim Jee-woon’s hotly anticipated Korean-style Western “The Good, the Bad and the Weird.”
Production company Barunson announced the Sergio Leone-inspired Western will star hot thesps Lee Byung-heon (”A Bittersweet Life”) as “the good”; Jung Woo-sung (”The Restless”) as “the bad”; and Song Kang-ho (”The Host”) as “the weird.”
Casting of the three top actors turns the pic into the biggest showcase of South Korea’s star system in recent memory.
The ambitious $10 million production will be set in Manchuria during the early 1900s, building off a string of Korean genre films from the 1970s that combined the aesthetics of the Western with outlaw movements aligned against Japanese colonial forces.
However, latest pic is expected to include more humor, along the lines of helmer’s early work “The Foul King” and “The Quiet Family.”
Pic is scheduled to shoot from April to June in China, with delivery planned for early 2008. Seoul-based seller Cineclick Asia will handle presales at Berlin’s EFM.
NB: There is also a discrepancy between the slogans on the posters against the report, i.e. JWS is the good, LBH is the bad.
Translated from Spanish:
The 3 Korean actors most mentioned of the moment, Lee Byung-heon (A Bittersweet Life) as the Good, Jung Woo-sung (The Restless) as the bad y Song Kang-ho (The Host) the Ugly (I think it should be The Weird) will contend against each other in the new work of Kim Jee-woon (A Tale Of Two Sisters) with a budget of USD10 million. The film will be inspired by the Sergio Leone original and will be shot in several locations in China although it is based on Manchuria in the 1900.Note: There is a couple of discrepancies between the Darcy Paquet´s version which I take it to be more reliable as he is a Korean entertainment reporter against the Spanish version.
Translation from Spanish: Kwfong @ Shenyuepop.com
Source for picture & Commentary in Spanish: toede´s blog
credits: www.ShenYuePop.com
DO NOT REMOVE ORIGINAL CREDITS AND ADD OTHER CREDITS
Read more about this film from the URL below:
http://www.haf.org.hk/haf/pdf/project07/project9.pdf


